Thư của BS Nguyễn Đan Quế gửi từ Sài Gòn nhân Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam 2010
Để
cứu nguy đất nước, nhiều tổ chức, đoàn thể đã ra đời trong thập niên
1990, trong đó có Cao Trào Nhân Bản. Tổ chức này đã được thành lập vào
tháng Hai 1990, trong bối cảnh bức tường ô nhục Bá Linh sụp đổ cuối năm
1989, các nước Đông Âu sôi sục đòi tự do, đưa đến sự sụp đổ của Liên
Bang Sô Viết, trào lưu tranh đấu dân chủ trên thế giới dâng cao. Ngày
11-5-1990, tôi đã đại diện Cao Trào Nhân Bản đưa ra lời kêu gọi nhà cầm
quyền Hà nội phải tôn trọng những nhân quyền căn bản của người dân, phải
chấp nhận chính trị đa nguyên và phải trả lại cho người dân Việt Nam
quyền được lựa chọn một thể chế chính trị phù hợp với nguyện vọng của
mình qua các cuộc bầu cử tự do và công bằng, dưới sự giám sát của Liên
Hiệp Quốc.
Để
ghi nhận và ủng hộ công cuộc tranh đấu bất bạo động của dân tộc Việt
Nam đòi tự do, dân chủ và nhân quyền, cũng như để đáp ứng lời kêu gọi
của Cao Trào Nhân Bản, lưỡng viện Quốc Hội Hoa Kỳ đã thông qua với đa số
tuyệt đối Bản Quyết Nghị SJ 168 và Tổng Thống Bill Clinton ký ban hành
ngày 25-5-1994 Công Luật số 103-258, qui định ngày 11-5-1994, nhân dịp
kỷ niệm 4 năm ngày công bố Lời kêu gọi của Cao Trào Nhân Bản, là “Ngày
Nhân quyền Việt Nam”.
Qua
nội dung Công Luật 103-258, Hoa Kỳ đã hối thúc Hà Nội phóng thích tức
khắc và vô điều kiện tất cả tù nhân chính trị, cùng với việc phục hồi
cho họ các quyền dân sự và nhân quyền; cam đoan bảo đảm cho mọi người
Việt được bình đẳng trước pháp luật, không phân biệt tín ngưỡng, xu
hướng chính trị, hay những liên hệ trong quá khứ; phục hồi tất cả nhân
quyền căn bản, như tự do ngôn luận, tôn giáo, di chuyển, và lập hội;
loại bỏ hệ thống độc đảng và để cho tất cả các tổ chức chính trị được
hoạt động mà không bị đe dọa hay quấy nhiễu và công bố một khuôn khổ
cùng lịch trình cho bầu cử tự do và công bằng dưới sự bảo trợ của Liên
Hiệp Quốc để cho nhân dân Việt Nam được quyền tự chọn cho mình một thể
chế chính trị phù hợp với nguyện vọng của mình.
Hai
mươi năm đã qua kể từ ngày Cao Trào Nhân Bản đưa ra Lời kêu gọi, tình
trạng nhân quyền tại Việt Nam chẳng những không được cải thiện mà còn
thụt lùi. Bất chấp mọi kêu gọi và chỉ trích, nhà cầm quyền cộng sản Việt
Nam đã chọn Ngày Nhân Quyền Việt Nam 11 tháng Năm năm nay đưa ra xét xử
những nhà vận động ôn hòa như luật sư Lê Công Định, các ông Trần Huỳnh
Duy Thức, Lê Thăng Long. Ba năm trước đây, cũng vào Ngày Nhân quyền Việt
Nam 11-5-2007, họ cũng đem ra xử các luật sư Nguyễn Văn Đài và Lê Thị
Công Nhân. Đây là thái độ có chủ ý khiêu khích nhân dân Việt Nam cùng dư
luận thế giới, đang lên án gắt gao những vi phạm Nhân quyền trắng trợn
của giới cầm quyền Hà nội. Tôi cực lực lên án và phản đối hành động coi
thường dư luận mang tính thách thức này của Bộ chính trị đảng Cộng sản
Việt Nam.
Nguy hiểm hơn nữa, trong những năm gần đây, mất hết niềm tin của người dân, Cộng sản Việt Nam phải dựa vào sức mạnh của ngoại bang Trung Quốc để tiếp tục độc quyền cai trị đất nước. Tôi long trọng cảnh báo là Việt Nam đang đối mặt nguy cơ diệt vong, mất nước.
Nguy hiểm hơn nữa, trong những năm gần đây, mất hết niềm tin của người dân, Cộng sản Việt Nam phải dựa vào sức mạnh của ngoại bang Trung Quốc để tiếp tục độc quyền cai trị đất nước. Tôi long trọng cảnh báo là Việt Nam đang đối mặt nguy cơ diệt vong, mất nước.
Nhân
dân Việt Nam không có con đường nào khác hơn là chấm dứt tình trạng
độc tài đảng trị tham nhũng bất lực hiện nay, để đẩy mạnh tiến trình Dân
Chủ Hoá đất nước, đoàn kết mọi người dân Việt Nam để kiến quốc và bảo
vệ Tổ Quốc.
Tôi
rất tiếc không thể có mặt vào dịp kỷ niệm 20 năm Cao Trào Nhân Bản công
bố Lời kêu gọi, và lần thứ 16 Ngày Nhân Quyền Việt Nam được long trọng
tổ chức tại Quốc Hội Hoa Kỳ.
Hy vọng năm tới tôi có thể gặp để báo cáo với Quí Vị những gì tốt đẹp hơn về Nhân quyền trên quê hương thân yêu của chúng ta.
Xin trân trọng kính chào Quí Vị.
Bs. Nguyễn Đan Quế
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét